标签: 联想
看到超市里买“牛顿小苹果”,马上联想到的就是:几百年前牛顿在苹果树下,由苹果🍎
看到超市里买“牛顿小苹果”,马上联想到的就是:几百年前牛顿在苹果树下,由苹果🍎的坠落,发现了万有引力定律。感觉又是商家制造卖点。回家查了一下,这个牛顿小苹果产自南非西开普省,是百果园从南非直采的进口苹果。果径45-60mm,比普通富士苹果小一圈糖度13-16度,口感脆甜多汁牛顿小苹果自2019年上市以来,已成为百果园连续多年打造的招牌进口水果,尤其受到亲子家庭的喜爱。真是孤陋寡闻了,待会再去超市买一斤尝尝。有吃过的友友吗?
人民日报发声:给AI起个中文名字!令我联想不断………今天人民日报公开发文
人民日报发声:给AI起个中文名字!令我联想不断………今天人民日报公开发文,要求给AI起个规范且顺口的中文名字,以替代当前的英文缩写。不愧是大报,不愧是国家的喉舌。撰文者能敏锐的发现,本该归我们自有的东西,却偏偏要用外国名字,是极其不可取的事情。建议之下,一些聪明的网友已经给AI取了一些名字(见图片2)。这件事情让我产生了许多联想,也想建议将一些拗口的外国名字改回我们国人能看得懂、听得懂、且一目了然的名字。例如,最典型的Deepsick,还有一些品牌本来就是中国人创造的,却偏偏娶了个国人看不懂的名字再音译回来。例如珀莱雅、欧诗漫、贝因美、鸿星尔克。更加严重的是,一些药品更让人无法理解:依达拉奉,请问谁懂这是什么意思?这款药品虽然原产自日本,但经过我们的自有研发,完全可以起一个让国人看得懂的、耳熟能详的、一眼就能了解到其功效的中文名字,难道不好吗?这样的洋文名字还有好多好多在这里不一一列举,注意竖起来可能要从沙发说起了。菱姐的这个建议不知有没有一点合理性,请朋友们评论区留言讨论吧。