《主角》原著:花彩香和胡三元是有染的,所以当易青娥来到剧团后,花彩香才会让她跟自己住一起,还毫无保留的帮她教她。
而电视剧《主角》里,花彩香对易青娥的照顾,被拍成了一种仗义。一个热心肠的前辈,看新来的小学员可怜,搭把手。
但原著不是这么写的。
原著里,花彩香和胡三元是明确的婚外情人关系。有了这层关系,花彩香对易青娥的付出才有了扎实的根基——她是胡三元的人,胡三元的外甥就是她的外甥。
照顾易青娥,是替自己爱的人扛事,天经地义。
这一层关系被剧版拿掉之后,花彩香所有的付出都变得飘了。
一个非亲非故的同事,凭什么为你搭上名声和前程?凭她热心肠?这说不通。
把原著的时间线摊开,花彩香和易青娥之间的每一笔账,都跟胡三元挂着钩。
早年间,花彩香就深爱胡三元。
但胡三元心有所属,她赌气嫁给了别人。
这段前缘是理解花彩香所有行为的基础——她不是一时兴起帮个忙,她是在替那个没娶自己的男人守着他在乎的人。
易青娥初到剧团当夜,就和花彩香同住一屋。这安排不是剧里拍的“热心前辈收留学徒”,是胡三元把外甥女托付给了和自己关系最亲密的女人。
花彩香亲口说过一句话,
“易青娥是胡三元的外甥,也就是我的外甥,我不管谁管。”
这话放原著里,她的身份不是胡三元的合法妻子,但她在心里把自己当成了胡三元的家人。胡三元出了事,她照顾他的外甥女,这是她给自己定的规矩。
剧版保留了花彩香照顾易青娥的情节——同吃同住,像母亲一样让她在剧团站稳脚跟。从唱腔到练功,花彩香是易青娥的开蒙老师,倾囊相授。
这些都没删。但删掉了最根本的东西:她为什么要这么做?
把“情人”改成“老同事”,这些行为就从一个女人的深情变成了一个同事的好心。
好心的浓度撑不起这些付出的重量。
胡三元几次出事,都是花彩香在照顾易青娥。
最艰难的那段日子,胡三元入狱,易青娥被视为“罪人亲属”,在剧团被排挤,被贬去烧火做饭,瘦得皮包骨头。
所有人都躲着她走,只有花彩香还是把她揽在身边。冬天冷,花彩香用自己的身体给她暖被窝,把她抱在怀里安抚她。
剧里把这些镜头处理成了一位长辈对晚辈的怜惜。
但原著里那是一个女人在替坐牢的男人守护他的血脉。
后来易青娥因为被指“走后门”要被清退,花彩香不惜跟死对头米兰联手,连夜赶到乡下劝她回团。
关键时刻替她出头撑腰。
原著里这么做是理所当然——自己家的孩子,当然要护到底。
剧里没有这层关系,一个同事凭什么跟死对头联手保一个小学徒?
这就是改编最微妙的地方。
把一段婚外情“净化”成革命友谊,看起来是让角色更“干净”了,实际上却让角色的动机变得单薄和牵强。
非亲非故的同事倾尽所有去帮一个人,这不是现实里的人情。
但一个女人替自己的男人撑着家,这是千百年来多少人在做的事。
后者不够正确,但它真。
你觉得呢?
你最推荐的一个剧主角 主角观后感


