昊梵体育网

全部歌词,都翻译成外语了。唯有那个“映山红”不翻。外国人能听懂吗?这样的翻译有意

全部歌词,都翻译成外语了。唯有那个“映山红”不翻。外国人能听懂吗?这样的翻译有意义吗?
“映山红”只不过是对杜鹃的俗称。又不是专有名词。翻译的时候只有意译才能做到信、达、雅。如果这首歌翻译成英语、或者翻译成法语,西班牙语……也要保留映山红这个词的音译吗!