人民网给AI征中文名,大家觉得应该叫什么合适呢? “智脑”,听着有点怪怪的,而且感觉不怎么顺口,对比之前的“电脑”,感觉有些绕口。 “器灵”,这个听着很有中国风,给人一种“修仙”的感觉。 “傻妞”,这个就是满满的情怀了,很多人都看过《魔幻手机》,而如今,幻想正在照进现实。 其实“AI”本来就被大家讲了几年了,我个人感觉直接念AI已经成了习惯了,再去用其他的词代替,有些不适应。 但是这种创新性的事物,是该有一个中文的读法。 但是当初的“电脑”,叫“computer”,在我的印象里,我先了解到了电脑这个词,后了解到了它的英文读法叫“computer”,而且英文读法繁琐。 按理说,电脑跟智脑本质是通俗易懂的翻译,问题就是AI作为两个简单的字母,要比“智脑”先入为主,所以导致很多人觉得绕口,而其他词,就更有些画蛇添足的意味。

评论列表