昊梵体育网

[To learn English] A five-star hotel nea

[To learn English] A five-star hotel near the Elysee presidential palace in Paris reopened on Wednesday after a blaze earlier forced around 400 people to evacuate the building, the French capital's ⁠firefighters and the hotel said. Two members of staff were slightly injured as they tried to put out the fire which started at around 1020 GMT in the basement kitchen of the 114 Faubourg restaurant, owned by the Bristol hotel, often ⁠used by visiting world leaders close to the Elysee, the French president's official residence. 据法国首都消防部门及该酒店方面消息,位于巴黎爱丽舍宫附近的一家五星级酒店于周三重新营业。此前,一场火灾曾迫使约400人紧急撤离该建筑。 两名酒店员工在试图扑灭火灾时受了轻伤。火灾发生于格林尼治标准时间约10时20分,起火点位于“布里斯托酒店”(Bristol Hotel)旗下餐厅“114 Faubourg”的地下厨房内。该餐厅紧邻法国总统官邸——爱丽舍宫,常有来访的世界各国领导人光顾。 LearnEnglishLeave a remark