法国meretmarine网站锐评“自由法国”号(France Libre)航母命名:⚓应称其为“la France Libre”(阴性),而不是“le France Libre”(阳性),大多数媒体和评论员都“踩了坑”,包括一些海事专业媒体。因为在法国,商船名称(除少数例外,如挖泥船)通常用阳性;而军舰名称则有性别区分。例如两栖直升机航母“Jeanne d’Arc”(“圣女贞德”号)称为“la Jeanne d’Arc”,攻击型核潜艇“Perle”(“珍珠”号)称为“la Perle”;相反,护卫舰“Languedoc”(“朗格多克”号)则称为“le Languedoc”。
⚓马克龙为这艘预计2038年服役的未来航母所选的名称,令不少人感到意外。因为恰逢法国海军成立400周年纪念,在海军内部,不少人原本更倾向于“黎塞留”。因为正是红衣主教黎塞留通过1626年《圣日耳曼昂莱敕令》创建了法国第一支常设国家海军。
⚓马克龙的选择经过深思熟虑,旨在延续“戴高乐”这一象征。“6月18日呼吁”和“自由法国”代表着反抗压迫、不向强权屈服的精神,在当今动荡的国际秩序中尤具意义。事实上,这一记忆已在新一代巡逻舰以及未来以“红宝石”号和“卡萨布兰卡”号等命名的攻击型核潜艇中得到体现。像让·穆兰或菲利普·勒克莱尔这样的名字,也被认为适合用于航母命名。此外,“Liberté”(自由)这一法国共和国格言(“自由、平等、博爱”)中的核心词汇,也曾被认为是一个理想选择——既象征性强、易记,又便于国际传播。甚至如果未来建造第二、第三艘航母,还可顺理成章命名为“平等”(Égalité)和“博爱”(Fraternité)。
⚓然而,尽管象征意义深刻,“自由法国”这一名称在实际使用中却略显拗口。例如很难想象新闻播报员自然地说出“法国‘自由法国’号航母起航”或“法国‘自由法国’号即将部署”。此外,从严格语法角度讲,“France libre”中“libre”本应小写。
⚓另一个问题是,除历史爱好者外,外国人往往难以理解“自由法国”这一名称的含义;而在法国年轻一代中,“自由法国”的历史认知也在减弱。从社交媒体评论来看,不少人甚至首先联想到“France Travail”(法国就业局)或“France Connect”(数字身份认证系统)等现代机构。
⚓总的来说,这一命名在理念上是成功的,但在实际接受度上仍存在争议。未来人们或许会逐渐适应,也不排除在2038年前再次更名的可能。这并非没有先例:1980年,时任法国德斯坦总统曾计划将首艘核动力航母命名为“普罗旺斯”和“布列塔尼”;1981年,密特朗总统将其改为“黎塞留”;而1986年,希拉克总统提议并最终改名为“夏尔·戴高乐”。
